The Language of Ulster: Part 3

At the beginning of the 20th century in that area which now constitutes Northern Ireland there were eight districts in which dialects of Ulster Gaelic survived among 5% or more of the total population.  As well as the Red Bay Gaeltacht of the Glens of Antrim and Rathlin Island, the Mid-Ulster Gaeltacht centring on the Sperrins lay entirely within what was to become Northern Ireland.  There were also three areas along the border which were extensions of localities in which Gaelic was spoken by a higher percentage of people.  These were South Armagh Gaelic, which was part of the old Oriel Gaelic spoken also in Louth and Monaghan, west Tyrone Gaelic, which was an extension of Donegal Gaelic, and south-west Fermanagh Gaelic which was an outlier of the Gaelic of Cavan and Leitrim.  Perhaps the most literary of these was the Gaelic of Old Oriel.  A fourth border area was Strabane, which was formed by immigration from Mid-Ulster and Donegal.  The eighth area was around Trillick in southwest Tyrone.

The Gaelic heritage survives in Ulster in place and personal names, i.e. Shankill and Craig.  In fact, there are more of these names of Gaelic derivation in Ulster than anywhere else in Ireland.  Ulster Gaelic however has seriously declined as a living language. By the late 1970’s, according to the great cultural philosopher and linguist, Desmond Fennell, there were then only two small Gaelic-speaking areas in Donegal of 8,400 and 2,000 souls, with a further 15,500 in the remainder of the island and he proposed the initiation of the language’s revival.  The decline had been due firstly to the effects of the industrial revolution taking people from the land and concentrating them in the major cities which were English-speaking, secondly to the early antagonism of both Church and State and then to feelings that Gaelic-speaking had become the weekend sport of the urban elite, with subsequent rejection by the people.  More recently however the language has re-established itself in West Tyrone and Belfast, where it has become a badge of national identity.

Yet the decline of Ulster Gaelic also owes much to Irish Nationalism itself.  The main problem for the early Gaelic nationalist was that there was no single “caint na ndoine” or language of the people to promote as the “Irish Language”, but an extensive range of local idioms and grammatical forms.  Most scholars agreed with T.F.O’Rahilly that “in the case of Irish it is especially necessary that a standard language be left to evolve itself …the pressing problem of the hour is to keep alive and vigorous every one of the last few dialects of Irish that have survived.  Little good would a manufactured ‘literary’ language be if once the stream of living Irish … is allowed to dry up” (Studies, 1923).

In the early 1940’s with the development of the Gaelic nationalist urban elite, de Valera requested the translation department of the Eire parliament (since there was no central Academy to direct language reform) to produce a standard reformed spelling.  This they did in 1945, followed by a proposed standard grammar in 1953, which was composed mainly of forms selected from Munster and Connaught Gaelic, and largely ignored the Ulster Gaelic of Donegal.  This standard grammar has now been generally adopted as the “Irish Grammar”.  One of the most influential essays prior to its development was Forbairt na Gaeilge by Niall O Domhnaill, ironically of Donegal Gaeltacht origin.  O Domhnaill’s work was vigorously nationalistic, strongly advocating the artificial development of a standard language as the “mental tool for a new national life” and he declared that the standard would be created in Dublin.  For O Domhnaill the main goal of Gaelic revivalism was “to give Irish a national character”.  This was bound engender hostility towards Gaelic among the Unionist population of Ulster, who could have acted to preserve more of their ancient heritage.

To be continued

This entry was posted in Article. Bookmark the permalink.

Comments are closed.