Speech at 16th (Irish) Division Memorial Cross, Wytschaete (Wijtschate) Belgium

Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,

On behalf of the Somme Association, I would like to to thank you for your welcome here at Wijtschate, as well as for the generous hospitality you have given us. Our Belgian friends have always honoured us and we are conscious of the fact that the Sons of Ulster and of Ireland who rest here in peace are not solely the Sons of Ulster and of Ireland. They have become the Sons of Flanders and of Belgium as well..

Thank you.

Geachte gasten, dames en heren,

Uit naam van de Somme Association wil ik u hartelijk danken voor het hartelijke welcom hier in Wijtschate en voor de gastvrijheid die u ons getoond hebt. Onze Belgische vrienden hebbon ons altijd grote eer betuigd en wij zijn one ervan bewust dat de zonen van Ulster en van Ierland die hier in vrede rusten niet langer uitsluitend zonan van Ulster en Ierland zijn: zij zijn Zonen van Vlaandren en van België geworden.

Dank u wel.

To the people of Belgium we say:-

“People of Belgium, we thank you for your generosity and kindness to these our children who rest now in peace in the most beautiful gardens on earth. We pray that their sacrifice will not be in vain and that there will be no more war and that the peoples of Europe will walk together in mutual forgiveness, understanding and respect until the end of the world”.

Au people de Belgique nous disons:-

“Peuple de Belgique nous vous remercions de votre générosité pour nos enfants qui reposent en paix dans les jardins les plus beaux du monde. Nous prions pour que leur sacrifice n’ait pas été vain, pour qu’il n’y ait plus de guerre, et pour que les peuples d’Europe puissent marcher ensemble et se pardonner, se comprendre et se respecter mutuellement jusqu à la fin des temps”.

Merci beaucoup.

This entry was posted in Article. Bookmark the permalink.

Comments are closed.